How to Breathe Life Into Your International Business Writing
- Linda Salamin
- Apr 7
- 5 min read
Updated: Apr 14

Let’s be honest, business writing has a bit of a reputation. It’s often viewed as dry, dusty, robotic, or overloaded with jargon. And if you’re working in international contexts, throw in a few cultural misunderstandings, stiff translation attempts, and you’ve got the recipe for a “Delete” key fiesta.
But what if business writing didn’t have to be that way?
What if your proposals, emails, reports, and updates could actually… breathe? Not just inform, but engage. Not just instruct, but inspire. The good news is: it’s absolutely possible and not even as hard as you think.
Here are some fresh, innovative ways to bring your international business writing back to life.
1. Write Like a Human (Not a Corporate Clone)
We’ve all read business emails that sound like they were written by an AI from the 90s:
“Per our previous correspondence, we would like to reiterate our position regarding…”
Yikes.
One of the best ways to breathe life into your writing is to make it sound like a person wrote it. That doesn’t mean being overly casual or unprofessional. It means being real, clear, and human.
Try this instead:
“Just following up on our last conversation, I wanted to confirm our approach moving forward.”
Natural, polite, and easy to understand across cultures.
Pro tip: Read your text out loud before hitting send. If it makes you cringe, rewrite it.
2. Embrace Micro-Stories
Storytelling isn’t just for TED Talks and ad campaigns. Even short, real-world examples can transform your message from abstract to impactful.
Instead of this:
“We value innovation.”
Try this:
“Last year, our Zurich team turned a five-day manual process into a five-minute app. That’s the kind of innovation we mean.”
Mini-stories make your point concrete, memorable, and relatable, especially when you're working with diverse international teams or clients who may not share your business lingo.
3. Localize, Don’t Just Translate
If you’re writing for an international audience, translation alone isn’t enough. Literal translations can sound clunky or even awkward. What you want is localization - tailoring your message to suit the language, tone, and expectations of your audience.
For example:
In English, we say, “Let’s cut to the chase.” But if you directly translate that into French or German? Confusing at best.
Instead, try to understand the cultural context. What tone do people expect? How do they handle formality, structure, and even humor in writing?
Bonus Tip: Use tools like DeepL for more nuanced translations, but always follow up with a native speaker or trained editor if you’re not fluent.
4. Break the Wall of Text
Imagine you’re scanning a dense paragraph in your second or third language. Are you excited? Probably not.
Structure matters - a lot. Especially in international business communication, where clarity is everything.
Here’s how to break it up:
Use short paragraphs (2 - 4 sentences max).
Add headers and bullet points.
Highlight key takeaways.
Use visual breaks like white space, tables, or even emojis (if the culture and context allow).
Example:
Before:
We are committed to maintaining the highest standards of quality and compliance, and we expect all stakeholders to familiarize themselves with the new protocol, which will be rolled out next quarter.
After:
We’re rolling out a new protocol next quarter. Here’s what we ask of you:
Read the updated compliance guide.
Join the short training session.
Reach out with any questions.
See the difference?
5. Use Rhythm and Flow
Business writing doesn't need to be poetic but a sense of rhythm can absolutely make it more readable.
Try these techniques:
Vary sentence length.
Use parallel structure (like bullet points that begin the same way).
Cut clutter (“in order to” becomes “to”; “utilize” becomes “use”).
Rhythm helps your writing feel smoother - even across languages, and keeps the reader’s brain engaged.
6. Ask (and Answer) Better Questions
A powerful way to connect with your reader is to anticipate their questions and weave the answers naturally into your message.
Example:
You might be wondering how this change affects our current timeline. Good news: there’s no delay. We’ve already accounted for this in the project plan.
This technique is conversational, reassuring, and incredibly effective in global communication, where clarity and trust are key.
7. Use Visual Cues to Support the Message
Don’t just tell - show. Especially when your audience is reading in a second language or comes from a high-context culture (like Japan, China, or Switzerland), visuals can bridge the gap.
Consider adding:
Infographics or charts.
Icons or simple diagrams.
Screenshots with brief captions.
Inline highlights (bold, italics, callout boxes).
Just make sure they add value, don’t overwhelm with design fluff.
8. Personalize Where It Matters
Personalization isn’t just for email marketing, it’s for any kind of writing where you want to connect.
Start with names. Refer to previous conversations. Acknowledge time zones, holidays, or local events.
Example:
I hope you had a chance to enjoy the long Easter weekend in Lausanne. Things must be lovely this time of year.
Tiny details like that show respect, curiosity, and cultural awareness, qualities that make your business writing stand out internationally.
9. Kill the Buzzwords (Mostly)
“Synergy.”“Leverage.”“Holistic end-to-end paradigm shifts.”
We get it. Business has its own language. But when you're writing internationally, especially for mixed audiences, buzzwords are more likely to confuse than impress.
Test: If your phrase can’t be visualized or easily explained to a non-native speaker, rewrite it.
Instead of “streamline operations to optimize synergy,” say:
“We’re simplifying the way teams share updates so there’s less duplication.”
Clear, direct, and respectful of everyone’s cognitive load.
10. Experiment with Tone - Thoughtfully
Tone is tricky across cultures. What sounds confident in the U.S. might seem arrogant in Scandinavia. What’s polite in Japan might sound overly formal in Australia.
So how do you adjust tone without losing your voice?
Use modifiers: “could,” “might,” and “we suggest” can soften direct statements.
Be culturally aware: Germans and Dutch speakers often value directness, while Asian cultures may prefer more indirect phrasing.
Stay consistent: don’t shift tone mid-message unless there's a reason (like transitioning from context to action).
When in doubt, be friendly and respectful; that tone translates universally.
11. Beta-Test Your Writing
Want honest feedback? Try this: send a short version of your text to a few people in different regions or departments. Ask:
What was the key message?
Was anything unclear or confusing?
Would they read the whole thing?
Then improve it. Business writing isn’t a monologue it’s a conversation.
12. Turn Templates into Launchpads
Templates are helpful but not sacred. If you’re reusing the same proposal intro or meeting summary every week, ask yourself:
“Can I upgrade this to reflect what’s really happening now?”
Freshness matters, especially when your audience is busy, global, and juggling priorities. Even small changes like referencing a recent success or team effort make your message feel current and alive.
Final Thoughts: Less Effort, More Impact
International business writing doesn’t have to be exhausting. With a few fresh techniques and a shift in mindset, you can transform your communication from lifeless to lively and actually enjoy writing again.
So next time you sit down to write that client update, team report, or follow-up email, ask yourself:
Does this sound like me?
Would I enjoy reading this?
Have I made space for clarity, connection, and curiosity?
That’s how you breathe life into business writing.
Ready to upgrade your writing?Try using one of these techniques in your next email and watch what happens. Chances are, you’ll get faster replies, fewer misunderstandings, and maybe even a few compliments on your style.
And honestly? That’s business writing worth doing.
Linda Salamin
Executive Communication Coach and Cross-Cultural Trainer
Creator of the B.A.L.A.N.C.E. Communication Method
Helping Professionals Communicate with Clarity, Confidence, and Cultural Awareness.